Hong Kong Bus Uncle revealed to stand in as candidate for "Chief Executive Officer". |
这一次写巴士阿叔,是在收听凤凰卫视属下的URadio(http://uradiohk.com/)提起,才想起他。
六年前,巴士阿叔(原名陈乙东)在搭巴士时因为听手提电话时,讲话太大声,被坐在后面的少年轻轻地用手拍他的肩膀,示意要他放低声量讲电话。结果,巴士阿叔用了六分钟的时间骂少年。另一位乘客用手机拍摄骂人过程,令“巴士阿叔”在网络一炮而红。视频里的“你有压力,我有压力”,“未解决”成为流行语。网民拿它来大做文章。
后来,香港媒体用头条来报道这则视频,而“巴士阿叔”被爆料多次参选香港特首,曾经在海外多国监狱服刑,找工作就花了十二年等事,从一个“潮爆”流行的人物,到一个反高潮的情况结束这起事件。
“巴士阿叔事件”曝露了香港社会在长期压力,媒体的操守问题,以及网络资讯的影响力等等问题,所出现的社会异象。而新加坡目前所出现一连串的,由社交媒体所带来的社会议题,在“香港巴士阿叔事件”面前,则是小巫见大巫。
“巴士阿叔”在哪里? 他消失了。
Video is not suitable for work and on public transportation. Please put on headphones if you decide to watch the below video on MRT and bus, as it is laden with expletives.
"I want to commit suicide" |
As I am listening to Hong Kong U Radio (U Radio) programme discussing about stress, I was reminded of "The Bus Uncle".
6 years ago, Chan Yi Dong, known as "Bus Uncle" talked too loudly on the mobile phone, resulting the passenger behind him, tapped him gently to remind him to talk softly. What happened next, was Chan belittled the passenger for full 6 minutes, laden with expletives. A passenger took the video and shared it online. It became viral, attracted media attention which our very own Channel News Asia tried to interview him.
Later on, it was revealed that Chan was imprisoned for years overseas and tried to get himself employed for 12 years. He was being offered employment and at the same time, his vices like seeking prostitution was revealed in media. The whole incident ended in anti climax as all talks on him stopped.
"The Bus Uncle Incident" revealed Hong Kong as a stressful society, its media coupled with misconduct and the power of social media. As for the onset of Singapore social media issues that the Lion City is facing, it is nothing as compared to this 2006 Hong Kong incident.
What happened to "Bus Uncle"? He disappeared without a trace.
No comments:
Post a Comment